Translate

dimanche 31 mars 2013

Happy Easter


Il y a beaucoup de référence à la Bible dans les chansons de U2 et quelques unes sont en relation avec Jésus et la Passion  :

Tomorrow

Who tore the curtain / Qui a déchiré le rideau
And who was it for / Et pour qui était-ce?
Who heals the wounds / Qui guérit les blessures
Who heals the scars / Qui guérit les plaies?

Open up, open up to the lamb of God / Ouvrez, ouvrez à l'agneau de Dieu
To the love of He who made the blind to see / A son Amour Qui donne la vue aux aveugles
He's coming back / il revient
He's coming back / il revient
I believe Him / Je crois en lui

"Who tore the curtain? Who was it for?"
Matthieu 27:51 "At that moment the curtain of the temple was torn in two from top to bottom. The earth shook and the rocks split."

c'est le moment où Jésus meurt sur la croix , the curtain c'est le rideau du temple qui se déchire à ce moment là
50.   Jésus poussa de nouveau un grand cri, et rendit l'esprit.
51.  Et voici, le voile du temple se déchira en deux, depuis le haut jusqu'en bas, la terre trembla, les rochers se fendirent,



Until The End Of The World

We ate the food, we drank the wine / Nous avons mangé, nous avons bu du vin
...
In the garden I was playing the tart / dans le jardin je jouais la pute
I kissed your lips and broke your heart / je t'ai embrassé et brisé le coeur

le jardin c'est en référence au Jardin de Gethsémané (Matthieu , 26:36) , c'est l'endroit où Judas va livrer Jésus aux romains et comme signe de reconnaissance, il avait dit aux romains que Jésus est l'homme qu'il embrasserait
Matthieu 26:48 « ...l'homme que j'embrasserais , c'est lui , saisissez le!  49 : Judas s 'approcha immédiatement de Jésus et lui dit « salut Maître ! Puis il l'embrassa ».

on trouve aussi une référence à Judas et Jesus dans Pride :
One man betrayed with a kiss / Un homme trahi par un baiser


Yahweh

Why the dark before the dawn / Pourquoi l'obscurité avant l'aube

La mort de Jésus se situe le vendredi vers 15h et ce moment est précédé d'une obscurité,
Matthieu 27.45 : A partir de midi, et jusqu'à trois heures de l'après-midi, le pays entier fut plongé dans l'obscurité.

ensuite la résurrection de Jésus eu lieu le dimanche à l'aube, c'est pourquoi pour les Chrétiens les notions de lumière et de salut sont proches.
 


Windows In the Skies

The stone has been moved, / La pierre a été déplacée,
The grain is now a groove, / La tombe est à présent un sillon,
All debts are removed, ooh!/ Toutes les dettes ont été effacées, oooh

Oh can't you see what our love has done / Oh ne vois-tu pas ce que l'amour a fait,

les dettes ont été effacées : Jésus, en mourant sur la croix,  a pris sur lui tous les pêchés du monde



Mercy
Love is the end of history  / l'amour est la conclusion
The enemy of misery
Love is come again/ Jesus reviens



I Still Haven't Found  What I'm Looking For

I believe in Kingdome Come
Then all the colours will bleed into one
But yes I'm still running
You broke the bonds
You loosed the chains
You carried the cross / Tu portais la croix
And my shame / et ma honte
And my shame
You know I believe it / tu sais que j'y crois

samedi 30 mars 2013

Until the end of the world

Les références Bibliques sont plus que nombreuses dans cette  chanson, en effet « Until the end of the world » est la dernière phrase de l'évangile selon Saint Matthieu (v28:20) :
« I will be with you always, even until the end of the world. »

L'histoire racontée dans Until the end of the world est inspirée de la Cène, dernier repas pris par Jésus avec les apôtres et ressemble à ce que pourrait penser Judas au cours de ce repas, Judas qui va trahir Jésus peu de temps après.

La dernière phrase de l'évangile selon Saint Matthieu est en fait l'instant où Jésus s'adresse aux apôtres pour leur confier une mission, mais cette phrase chronologiquement est bien après la cène, puisque à ce moment Jésus ressuscité se montre à ses disciples.

Bono décrit la Cène comme un repas convivial où personne ne se rend compte de rien  :
We ate the food, we drank the wine / Nous avons mangé et bu le vin
Everybody having a good time Except you / Tout le monde s’amusait sauf toi
You were talking about the end of the world / Tu parlais de la fin du monde


I took the money / J'ai pris l'argent
C'est en référence au fait que Judas gérait l'argent des apôtres mais aussi une référence à l'argent qu'il a touché des romains pour livrer Jésus.

Matthieu 26 :14 , 15 et 16
14 Alors l'un des douze, appelé Judas Iscariot, alla vers les principaux sacrificateurs,
15  et dit: Que voulez-vous me donner, et je vous le livrerai? Et ils lui payèrent trente pièces d'argent.
16  Depuis ce moment, il cherchait une occasion favorable pour livrer Jésus.





Ensuite vient le moment de l'arrestation de Jésus avec le baiser de Judas

In the garden I was playing the tart / Dans le jardin je jouais la poule
I kissed your lips and broke your heart / J’ai embrassé tes lèvres et brisé ton cœur
You, you were acting like it was the end of the world/ Toi, tu agissais comme si c’était la fin du monde


le jardin c'est en référence au Jardin de Gethsémané (Matthieu , 26:36) , c'est l'endroit où Judas va livrer Jésus aux romains et comme signe de reconnaissance, il avait dit aux romains que Jésus est l'homme qu'il embrasserait.

Matthieu 26:48,49
« ...l'homme que j'embrasserais , c'est lui , saisissez le!  Judas s 'approcha immédiatement de Jésus et lui dit « salut Maître ! Puis il l'embrassa ». 

L'histoire ne dit pas si Judas a embrassé Jésus sur la joue ou sur la bouche ...Bono lui a choisi  les lèvres "I kiss your lips"

Ensuite Judas fut pris de remords quand il apprit que les romains avaient condamné Jésus, il voulu rendre l'argent aux romains, en leur disant « Je suis coupable, j'ai livré un innocent à la mort » mais les romains n'en tiennent pas compte. Judas jeta l'argent dans le temple puis alla se pendre...  (Matthieu 27:3 à 5)

Les remords de Judas sont décrits par Bono comme des vagues , vagues dans lesquelles ses chagrins apprennent à nager mais qui l'envahissent et l'entraînent vers le fond ...


Elevation Tour à  Boston en 2001 : Bono commence Until par  "Jesus ...This is Judas"



Haven't seen you in quite a while
I was down the hold just passing time
Last time we met was a low-lit room
We were as close together as a bride and groom
We ate the food, we drank the wine
Everybody having a good time
Except you
You were talking about the end of the world 

I took the money
I spiked your drink
You miss too much these days if you stop to think
You led me on with those innocent eyes
You know I love the element of surprise
In the garden I was playing the tart
I kissed your lips and broke your heart
You, you were acting like it was
The end of the world 

Love, love, love 
Love, love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love
Love, love, love 

In my dream I was drowning my sorrows
Love, love, love
Love, love
Love, love
But my sorrows, they learned to swim
Surrounding me, going down on me
Love, love, love
Love, love
Love, love
Spilling over the brim
Waves of regret and waves of joy
I reached out for the one I tried to destroy
You, you said you'd wait
'Til the end of the world 

Ca faisait un bout de temps que je ne t’avais vu
J’étais là à passer le temps
La dernière fois qu'on s'est rencontré, c'était dans une pièce obscure
Nous étions aussi proches que mari et femme
Nous avons mangé et bu le vin
Tout le monde s’amusait sauf toi
Tu parlais de la fin du monde
J’ai pris l’argent, j’ai renforcé ta boisson
On rate tellement de choses de nos jours si l’on cesse de penser
Tu m’as encouragé avec tes yeux pleins d’innocence
Et tu sais que j’aime l’élément de surprise
Dans le jardin je jouais la poule
J’ai embrassé tes lèvres et brisé ton cœur
Toi, tu agissais comme si c’était la fin du monde.
Dans mon rêve, je noyais mes chagrins
Mais mes chagrins eux ont appris à nager
M’entourant, m’entraînant au fond
Débordant de toutes parts
Vagues de regrets et vagues de joie
J’ai atteind celui que j’essayais de détruire
Toi, toi tu disais que tu attendrais jusqu’à la fin du monde


Attention, vidéo avec des images qui peuvent choquer


dimanche 17 mars 2013

I Still Haven't Found What I'm Looking For

I Still Haven't Found What I'm Looking For ressemble à la fois à une prière mais aussi à une prise de conscience : une prière très humaine en quelque sorte.

Les paroles décrivent un personnage qui a parcouru les montagnes et les champs pour être avec Dieu, mais qui confesse à Dieu un manque... ce qu'il n'a pas trouvé et qu'il cherche : l'amour

Si on est super croyant on pourrait dire que Dieu comble tout manque, la réalité est que le besoin d'avoir sa moitié est un besoin profondément humain et que Dieu connait si bien ce besoin qu'il conseille dans la Bible que chaque homme ait sa femme et chaque femme son homme, et de se marier plutôt que brûler [de désir], car il connait l'inconsistance des hommes.

Le personnage a même eu des expériences bonnes ou mauvaises d'ailleurs (parler avec les anges, serrer la main du Diable), tout cela ne pouvait pas remplacer l'amour.

Maintenant le personnage est converti, il a même accepté Jésus comme Sauveur par la croix ; il confesse cependant à Dieu "tu sais que j'y crois ! Mais tu sais qu'il me manque encore ce que je cherche et n'ai pas encore trouvé...




" I have climbed the highest mountains I have run through the fields Only to be with you Only to be with you I have run I have crawled I have scaled these city walls Only to be with you But I still Haven't found What I'm looking for But I still Haven't found What I'm looking for I have kissed honey lips Felt the healing in her fingertips It burned like fire This burning desire I have spoke with the tongue of angels I have held the hand of a devil It was warm in the night I was cold as a stone But I still Haven't found What I'm looking for But I still Haven't found What I'm looking for I believe in Kingdom Come Then all the colours will bleed into one But yes I'm still running You broke the bonds You loosed the chains You carried the cross And my shame And my shame You know I believe it But I still Haven't found What I'm looking for But I still Haven't found What I'm looking for

J'ai escaladé les plus hautes montagnes J'ai couru à travers les champs Rien que pour être avec toi Rien que pour être avec toi J'ai couru, j'ai rampé J'ai escaladé les murs de cette ville Les murs de cette ville Rien que pour être avec toi Mais je n'ai toujours pas trouvé Ce que je cherche Mais je n'ai toujours pas trouvé Ce que je cherche J'ai embrassé des lèvres au goût de miel J'ai senti la guérison au bout de ses doigts Ça brûlait comme un feu, un désir brûlant J'ai parlé avec des anges J'ai tenu la main du diable Il faisait chaud dans la nuit J'étais aussi froid qu'une pierre Mais je n'ai toujours pas trouvé Ce que je cherche Mais je n'ai toujours pas trouvé Ce que je cherche Je crois au paradis Toutes les couleurs ne feront qu’une Mais oui, je continue à courir Tu as coupé les liens Et desserré les chaînes Tu portais la croix Et toute ma honte Toute ma honte Tu sais que j'y crois Mais je n'ai toujours pas trouvé Ce que je cherche Mais je n'ai toujours pas trouvé Ce que je cherche

En références bibliques atu2.com cite cette phrase
"I have spoken with the tongue of angels" -- 1 Corinthians 13:1: "If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal."

Une autre référence semble convenir avec la chanson et l'interprétation de chercher (et trouver) l'amour , extrait du Cantique des Cantiques, superbe passage dans la Bible, très poétique  :  I looked for him but did not find him



Song of Songs 3
 1 All night long on my bed
   I looked for the one my heart loves;
   I looked for him but did not find him.
2 I will get up now and go about the city,
   through its streets and squares;
I will search for the one my heart loves.
   So I looked for him but did not find him.
3 The watchmen found me
   as they made their rounds in the city.
   “Have you seen the one my heart loves?”
4 Scarcely had I passed them
   when I found the one my heart loves.
I held him and would not let him go
   till I had brought him to my mother’s house,
   to the room of the one who conceived me.
5 Daughters of Jerusalem, I charge you
   by the gazelles and by the does of the field:
Do not arouse or awaken love
   until it so desires.





Cantique des Cantiques 3
    1 «Sur mon lit, au long de la nuit,
      j'ai cherché, j'ai cherché celui que mon coeur aime.
      Je l'ai cherché, mais ne l'ai pas trouvé.
 
    2 Je me suis dit alors: Il faut que je me lève,
      je ferai le tour de la ville par les rues et les places,
      je chercherai partout celui que mon coeur aime.
      Je l'ai cherché, mais je ne l'ai pas trouvé.

    3 J'ai rencontré les gardes qui faisaient le tour de ville.
      Je leur ai demandé: Celui que mon coeur aime, ne l'avez-vous pas vu?

    4 Les ayant dépassés,
      peu après, j'ai trouvé celui que mon coeur aime.
      Je l'ai saisi bien fort, et ne l'ai plus lâché
      qu'après l'avoir conduit au logis de ma mère,
      dans la chambre de celle qui m'a donné le jour.

    5 O filles de Jérusalem, oh, je vous en conjure
      par les gazelles ou par les biches de la campagne:
      n'éveillez pas, non, ne réveillez pas l'amour
      avant qu'il ne le veuille.»





samedi 9 mars 2013

The Joshua Tree - Le désert


"The desert is fascinating to me. As an image, it's both positive and negative to me. The desert is a location for music; it's dry and arid. Some of the music is dry and arid. It's wide open space for music."

«Le désert est fascinant pour moi. Comme une image, c'est à la fois positif et négatif pour moi. Le désert est un endroit pour la musique ; Il est sec et aride Une part  de la musique est sec et aride C'est un large espace ouvert pour la musique."
-- Bono, 1987

 La photo sur la pochette de l'album The Joshua Tree a été prise en 1986 à Zabriskie Point (Death Valley, Californie).

















Le désert est évoqué plusieurs fois sur l'album The Joshua Tree, en plus des photos sur la pochette de l'album, on trouve des images du désert  dans les titres Where The Streets Have No Name (I'll show you a place high on a desert plain), In God's Country (Desert sky/Dream beneath a desert sky …. Desert rose/Dreamed I saw a desert rose) et Trip Through Your Wires (There's a rain cloud in the desert sky).

 Dans Where The Streets Have No Name, la ville est une image négative, lieu oppressant qui catalogue les gens en fonction du quartier où ils habitent , en terme de niveau de vie et de religion aussi.

Bono sur Where The Streets Have No Name ( magazine Propaganda n° 5 en 1987) :

Where the Streets Have No Name is more like the U2 of old than any of the other songs on the LP, because it's a sketch - I was just trying to sketch a location, maybe a spiritual location, maybe a romantic location. I was trying to sketch a feeling. I often feel very claustrophic in a city, a feeling of wanting to break out of that city and a feeling of wanting to go somewhere where the values of the city and the values of our society don't hold you down.
'An interesting story that someone told me once is that in Belfast, by what street someone lives on you can tell not only their religion but tell how much money they're making - literally by which side of the road they live on, because the further up the hill the more expensive the houses become. You can almost tell what the people are earning by the name of the street they live on and what side ot that street they live on. That said something to me, and so I started writing about a place where the streets have no name....'


«Where The Streets Have No Name est plus comme de l'ancien U2, plus  que tous les autres chansons sur l'album, parce que c'est une ébauche - J'essayais juste d'esquisser un endroit, peut-être un lieu spirituel, peut-être un endroit romantique. J'ai essayé d'esquisser un sentiment. Je me sens souvent très claustrophobe dans une ville, un sentiment de vouloir sortir de cette ville et un sentiment de vouloir aller quelque part où les valeurs de la ville et les valeurs de notre société ne vous oppressent pas.
 «Une histoire intéressante que quelqu'un m'a dit une fois c'est qu 'à Belfast, par la rue où quelqu'un vit  vous pouvez dire non seulement sa religion, mais dire combien d'argent il gagne - littéralement par quel côté de la rue ils vivent, parce que plus tu es haut sur la colline  plus chères sont les maisons. Vous pouvez presque dire ce que les gens gagnent par le nom de la rue où ils vivent et de quel côté  cette rue ils habitent. Cela m'a touché, et j'ai donc commencé à écrire sur un endroit où les rues n'ont pas de nom ....'





Le désert c'est tout l'inverse d'une ville, lieu pur, vierge, l'endroit idéal pour se ressourcer et repartir, rêve d'idéal, utopique sûrement, image romantique aussi
" Et quand j'irai là bas, J’irai avec toi (c'est tout ce que je peux faire) "

C'est un choix pertinent selon The Edge " Disons que cette image du désert a un coté spirituel que le disque possède également et qui entretient un grand rapport avec le mystère"


L'image du désert est symbolique. Le désert est un endroit retiré de la corruption du monde.

 Le désert est aussi une image importante dans la Bible, il désigne un lieu, un temps et une expérience.

Le désert est d'abord un lieu. Le désert délimite la terre promise au sud, à l'est et au nord. Historiquement, il est d'abord le désert de "l'exode", décor hautement symbolique de la rencontre avec Dieu.

Le désert est un lieu de paradoxes. Relire la Bible et les récits de l’exode, c’est pour les croyants une manière de se ressourcer dans les temps fondateurs. Nous ressourcer au désert ?

Un lieu où rien ne pousse, exactement comme la terre avant que Dieu façonne Adam et plante un jardin. Mais parce que rien ne pousse et parce que l’être humain ne peut domestiquer le désert, il est le lieu de la prise de conscience d’une générosité divine à nulle autre pareille.

Le désert est ensuite une durée.  Il est très associé dans la Bible au chiffre 40.  Jésus y passa quarante jours , 40 ans d'errance pour Moïse et le peuple hébreu avant de rejoindre la Terre promise, il est le temps nécessaire pour la transition entre le pays de l'esclavage et la Terre promise. Il est enfin un "entre deux" où une génération va mourir et une autre va naître : la génération libérée ne connaîtra pas la Terre Promise (Moïse meure avant d'y arriver) et la génération conquérante n'a pas connu la servitude.

Le désert est une expérience. Le désert est un lieu privilégié de rencontre de l'homme avec Dieu. Le peuple hébreu fait l'expérience de la faim et de la soif , Jésus y est conduit après son baptême pour y être tenté par le diable…

Expérience du dépouillement et de la foi. Dans le désert, sont face à face la perspective que seul Dieu devrait compter et les mouvements de nostalgie ou de peur qui agitent les esprits devant l’avenir ("Comment allons-nous nous en sortir ?"). Le désert est essentiel pour fortifier la foi.

Le désert source d'inspiration : citation d'Adam Clayton  (Stokes, Niall (1996). Into The Heart: The Stories Behind Every U2 Song.) :

"The desert was immensely inspirational to us as a mental image for this record. Most people would take the desert on face value and think it's some kind of barren place, which of course is true. But, in the right frame of mind it's also a very positive image., because you can actually do something with a blank canvas, which is effectively what the desert is."


«Le désert est une immense source d'inspiration pour nous comme une image mentale de cet album. La plupart des gens prennent le désert à sa valeur nominale et pense que c'est une sorte de lieu stérile, qui est évidemment vrai. Mais, dans l'esprit c'est aussi une image très positive, parce que vous pouvez réellement faire quelque chose avec une toile vierge, qui est effectivement ce que le désert est. "