Translate

vendredi 25 janvier 2013

To make poverty history


La National Association for the Advancement of Colored People, en général désignée par son sigle NAACP, est une organisation américaine de défense des droits civiques.
La NAACP décerne chaque année l'Image Awards pour une réussite exemplaire dans le domaine des arts et du divertissement.

Bono reçu ce prix en 2007 et fit à cette occasion un discours remarquable.

Du Bono tout craché au début : il fait le clown , le fanfaron avec beaucoup d'humour, met tout le monde dans sa poche, ensuite un peu d'histoire personnelle en rappelant son pays, qu'il était fasciné (influencé aussi sûrement) par des prêtres noirs américains d'Atlanta et ensuite ça devient plus sérieux, plus grave mais on sent que ça vient du fond du coeur.

Bono 's NAACP Speech (début à 4mn24)

5:09
When people talk about the greatness of America, I just think of the NAACP…
5:30
See, I grew up in Ireland, and when I grew up, Ireland was divided along religious lines, sectarian lines. Young people like me were parched for the vision that poured out of pulpits of Black America. And the vision of a Black Reverend from Atlanta–a man who refused to hate because he knew love would do a better job. (Applause). These ideas travel, you know? And they reached me, clear as any tune, lodged in my brain like a song. I couldn’t shake that. And this is Ireland in the 70s growing up. People like me looked across the ocean to the NAACP, and I’m here tonight, and that feels good. It feels very, very good! (Applause.)

Well today, the world looks again to the NAACP. We need the community that taught the world about civil rights to teach it something about human rights. I’m talking about the right to live like a human. The right to live, period. Those are the stakes in Africa right now. Five and a half thousand Africans dying every day of AIDS, a preventable, treatable disease. Nearly a million Africans, most of them children, dying every year from malaria. Death by mosquito bite.

And, this is not about charity, as you know here in this room. This is about justice. It’s about justice and equality. (Applause.) Now I know that America hasn’t solved all of its problems, and I know that AIDS is killing people right here in America. And I know the hardest hit are African Americans, many of them young women. Today the church in Oakland, I saw such extraordinary people. This lioness here, Barbara Lee (applause) took me around with her pastor, J. Alfred Smith, and may I say that it was the poetry and the righteous anger of the Black church that was such an inspiration to me, a very white, almost pink, Irish man growing up in Dublin.

This is true religion, true religion will not let us fall asleep in the comfort of our freedom. “Love thy neighbor” is not a piece of advice, it’s a command. (Applause and cheers.) And that means a lot. That means that in the global village, we’re going to have to start loving a whole lot more people. That’s what that means. That’s right–its truth is marching on. Two million Americans have signed on to the One Campaign to make poverty history, tonight the NAACP is signing up to work with us. And so can you. Its truth is marching on!
Because where you live should not decide whether you live or whether you die.

And to those in the church who still sit in judgement on the AIDS emergency, let me climb into the pulpit for just one moment. Because whatever thoughts we have about God who he is, or even if God exists, most will agree that God has a special place for the poor.

The poor are where God lives. God is in the slums, in the cardboard boxes where the poor play house. God is where the opportunity is lost and lives are shattered. (Standing ovation.) God is with the mother who has infected a child with a virus that will take both their lives. God is under the rubble in the cries we hear during wartime. 
God, my friends, is with the poor, and God is with us if we are with them.

This is not a burden–this is an adventure! And don’t let anyone tell you it cannot be done. We can be the generation that ends extreme poverty! 
Thank you.



Discours de Bono à la NAACP (trad google un peu remaniée)

Quand les gens parlent de la grandeur de l'Amérique, je pense juste à la NAACP ...
Voyez, j'ai grandi en Irlande, et quand j'ai grandi, l'Irlande était divisée selon des lignes religieuses, sectaires. Les jeunes comme moi ont été privés de la vision qui se déversait sur les chaires de l'Amérique noire. Et la vision d'un révérend noir d'Atlanta, un homme qui a refusé à la haine, parce qu'il savait l'amour ferait un meilleur travail. Ces idées voyagent, vous savez? Et elles m'ont atteint, claires comme n'importe quel air, logé dans mon cerveau comme une chanson. Je ne pouvais pas l'en enlever. Et c'est l'Irlande dans les années 70 qui grandi. Les gens comme moi regardaient à travers l'océan la NAACP, et je suis ici ce soir, et qui se sent bien. Il se sent très, très bien!

Eh bien aujourd'hui, le monde regarde à nouveau la NAACP. Nous avons besoin de la communauté qui a enseigné au monde les droits civils pour enseigner quelque chose au sujet des droits de l'homme. Je parle du droit de vivre comme un être humain. Le droit de vivre, en ce moment. Ils sont les enjeux en Afrique en ce moment. 5500 Africains meurent chaque jour du sida, une affection évitable, une maladie qui se soigne. Près d'un million d'Africains, la plupart des enfants, meurent chaque année du paludisme. La mort par piqûre de moustique.

Et, ce n'est pas une question de charité, comme vous le savez ici dans cette salle. Il s'agit de la justice. Il s'agit de la justice et l'égalité. Maintenant, je sais que l'Amérique n'a pas résolu tous ses problèmes, et je sais que le sida tue des gens ici en Amérique. Et je sais que les plus durement touchés sont les Afro-Américains, dont beaucoup de femmes jeunes. Aujourd'hui, l'église d'Oakland, j'ai vu des gens extraordinaires. Cette lionne ici, Barbara Lee m'a emmené avec son pasteur, J. Alfred Smith, et je voudrais dire que c'était la poésie et la juste colère de l'église noire qui était une source d'inspiration pour moi, un très blanc, presque rose, l'homme d'Irlande qui grandi à Dublin.

07:56
C'est la vraie religion, la vraie religion ne nous laissera pas tomber endormi dans le confort de notre liberté. «Aime ton prochain" n'est pas un conseil, c'est un commandement. Et ça veut dire beaucoup. Cela signifie que dans le village global (mondial), nous allons devoir commencer à aimer un ensemble de plus de personnes. Voilà ce que cela signifie. C'est ça - la vérité est en marche. Deux millions d'Américains ont signé à la campagne One pour faire de la pauvreté l'histoire, ce soir, la NAACP signe pour travailler avec nous. Et vous le pouvez aussi. La vérité est en marche!
08:38
Parce que là où vous vivez ne doit pas décider si tu dois vivre ou si tu dois mourir.

Et à ceux dans l'église qui sont toujours assis dans le jugement sur l'urgence du sida, permettez-moi de monter dans la chaire pour un moment. Parce que toutes les pensées que nous avons au sujet de Dieu qui il est, ou même si Dieu existe, la plupart seront d'accord que Dieu a une place spéciale pour les pauvres.

09:00
Quelque soient nos pensées sur Dieu, qui il est ou même si Dieu existe, la plupart seront d'accord - que Dieu a une place spéciale pour les pauvres. Les pauvres sont là où Dieu vit. Dieu est dans les taudis, dans les boîtes cartonnées où les pauvres vivent. Dieu est là où l'opportunité est perdue et les vies sont brisées. Dieu est avec la mère qui a infecté son enfant d'un virus qui leur prendra la vie à tous les deux. Dieu est sous les décombres, dans les cris que nous entendons pendant les temps de guerre. 
Dieu, mes amis, est avec les pauvres et Dieu est avec nous si nous sommes avec eux.
Ce n'est pas un fardeau. C'est une aventure. Et ne laissez pas quelqu'un vous dire que c'est impossible, nous pouvons être la génération qui met fin à l'extrême pauvreté! 
Merci




vendredi 18 janvier 2013

Knockin on Heaven's door




Knockin on Heaven's door, Love this song and this version , not only because the guy is named Mathieu like me... lol

Vidéo sympa pendant un concert de l'Elevation tour à Miami, Bono fait monter un mec sur scène qui se fait remarquer avec une pancarte et surtout parce qu'il a un T-shirt de Michael Hutchence , ils vont jouer le fameux Knockin on Heaven's door.

Le mec a en plus un look ...de Jésus et Bono le présente comme ça  !
« This is Jesus. Love your early work »  … ensuite, Bono lui demande de suivre The Edge
« …follow , follow that man ...We all do »   suit ce mec , nous le faisons tous... ,

Ensuite, Bono apparement calme des mécontents
"gentle, gentle with our, the man's paying our wages and all that OK",
 tout doux, tout doux, ce mec paye nos salaires, alors tout ça est OK

le meilleur presqu'à la fin ...

« now Matthew here, he's got the right T-shirt, he's got a friend of mine on him, a friend of mine who hands have got heart, he losts his way and I has loosen it too, and I thank God this evening, than I'm here with you , Beautiful boy with a beautiful way of seeing the world, a beautiful boy and he loves the girls , beautiful man, another was friction in a side of him, he could have made a kind of pearl , instead we were knock knocking heaven's door … »

" maintenant Matthieu ici, il a le bon T-shirt, il a un pote à moi sur lui, un ami à moi qui avait le coeur sur la main, il s'est égaré et moi aussi j'étais perdu, et je remercie Dieu ce soir, d'être là avec vous, un mec bien avec une belle façon de voir le monde, beau garçon et il aime les filles, un mec bien, il avait un autre côté bouillonnant en lui, il aurait pu faire une sorte de perle, à la place nous allons frapper, frapper à la porte du paradis ... "

à la fin (3mn05), le mec se la pète un peu trop et Bono lui dit
« Jesus, don't forget about your humility, that's what we always loved about you"
Jesus, n'oublie pas ton humilité, c'est ce qu'on a toujours aimé chez toi





Cette chanson est magnifique, la porte peut être en référence à Matthieu 7:7-8

7. Demandez, et l'on vous donnera; cherchez, et vous trouverez; frappez, et l'on vous ouvrira.
8. Car quiconque demande reçoit, celui qui cherche trouve, et l'on ouvre à celui qui frappe.

7. Ask, and you will receive. Search, and you will find. Knock, and the door will be opened for you.
8 Everyone who asks will receive. Everyone who searches will find. And the door will be opened for everyone who knocks. 


dimanche 13 janvier 2013

Interview de Bono sur Jesus Christ, chanson de Woodie Guthrie


Interview de Bono sur Jesus Christ, chanson de Woodie Guthrie , enregistrée par U2  pendant les Sun Studio sessions de Rattle&Hum et que l'on retrouve sur l'album Folkways – A Vision Shared (Tribute To Woody Guthrie & Leadbelly) de 1988.


"Jesus Christ is a song that has to be sung. No question about it.

Well you know U2 wanting to sing it. We have to sing that song. Cause it's more relevant today than it was even when he wrote it.  It's just we decided to do that because of the lines "the bankers and the preachers they nailed him in the air".

You know I've said it before but these people that we see on our  television sets, you know the TV evangelist's who literally are stealing money from the sick and the old.  I suppose the songs of Woody Guthrie had something to do with the truth, whatever that is.  There's a lie that's very popular right now, which is that you can't  make a difference, that you can't change our world.  The songs on the radio perpetuate that lie.  A lot of the songs you hear on the radio today perpetuate that lie.  For me. They seem to me they have words but they don't mean anything.  They have a melody and they have music but that the music just sounds the same.  It is the same; it's the same song.  It puts people in this big sleep and I think Woody Guthrie's music was much more awake than that."



Jésus-Christ est une chanson qui doit être chanté. Aucun doute là-dessus.

Eh bien tu sais, U2 veux la chanter. Nous devons chanter cette chanson. Parce que c'est plus pertinent aujourd'hui qu'autrefois, même quand il l'a écrit.  Nous avons juste décidé de le faire à cause des lignes "les banquiers et les prédicateurs ils l'ont cloué dans l'air".

Tu sais, je l'ai déjà dit, mais ces gens que nous voyons sur nos écrans de télévision, tu sais les TV évangélistes  qui volent littéralement  l'argent des malades et des vieillards. Je suppose que les chansons de Woody Guthrie avait quelque chose à voir avec la vérité, quelle qu'elle soit. Il y a un mensonge qui est très populaire en ce moment, c'est que tu ne peut pas faire une différence, que tu ne peut pas changer notre monde. Les chansons à la radio perpétuent ce mensonge. Une grande partie des chansons que vous entendez à la radio d'aujourd'hui perpétuent ce mensonge. Pour moi. Ils me semblent qu'ils ont des mots, mais ils ne veulent rien dire. Ils ont une mélodie et ils ont la musique, mais cette musique sonne pareil. C'est la même , c'est la même chanson. Il met les gens dans ce grand sommeil et je pense que la musique de Woody Guthrie était beaucoup plus éveillé que cela.